本文作者:admin

死生契阔 与子成说资料|相伴一生的唯美诗句

admin 2021-04-10 105
死生契阔 与子成说资料|相伴一生的唯美诗句摘要: 死生契阔,与子成说这句话什么意思?契:合,在一起阔:离,分别成:也做相,互相全句意思是:生离死别,与你海誓山盟还有人一说"死生契阔,与子相悦"击鼓击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独...

    

死生契阔,与子成说 这句话什么意思?

    契:合,在一起 阔:离,分别

    成:也做相,互相

    全句意思是:生离死别,与你海誓山盟

    还有人一说"死生契阔,与子相悦"

    击 鼓

    击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.

    从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.

    爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.

    死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.

    于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮.

    注释

    卫国兵士,远戍陈宋,久役不得归,怀念妻子,回忆临行与妻子诀别之词.

    镗(音堂):鼓声.兵:武器,刀枪之类.土国:或役土功于国.

死生契阔 与子成说资料|相伴一生的唯美诗句

漕:地名.

    平:和也,和二国之好.陈、宋:诸侯国名.

    孙子仲:卫国元帅.爰(音元):何处.爰居爰处?爰丧其马:有不还者,有亡其马者.

    契阔:聚散.成说:成言也.

    阔:疏也,远离别之意.洵:远.信:一说古伸字,志不得伸.一说誓约有信.

    其余的是D版,王安忆有篇散文就叫《死生契阔,与子相悦》

    

死生契阔与子成说是什么意思?

    死生契阔,与子成说(sǐ shēng qì kuò,yǔ zǐ chéng shuō) 契阔:离合,聚散. 成说(chéng shuō):"成说"就是"说成",《诗经》中经常使用倒装语句,即已经说定、约定之意.虽然在许多古文中,"说"字通假成"悦"字,可此处不通假.所以此处"说"字的读音应当为shuō,而不是yuè. "死生契阔,与子成说(shuō)"一句的大意是:"无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定." 《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮. 译文 击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪. 土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方. 跟随孙子仲(行旅奔波),平定(作乱的)陈、宋二国, 回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐, (我却)身在何方,身处何地?我的马儿丢失在哪里? 到哪里(才能)将它寻觅?到那(山间的)林泉之地. 生生死死离离合合,我与你立下誓言. 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去. 可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡. 可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话. [注] 长年行役于外的将兵思念家乡和妻子. 孙子仲:当时卫国的元帅. 平:《集传》:"平,和也.合二国之好也".有说当时陈、宋二国作乱,孙子仲平之,则"平"应为"平伏",或不战而使蕃

死生契阔 与子成说资料|相伴一生的唯美诗句

国归顺,并不是两个平等的国家缔结和盟.孙子仲当时是"天子师"的出兵,不是卫国战争. 爰居爰处,爰丧其马:《传》:"有不还者,有亡其马者".《笺》:"不还,谓死也,伤也,病也.今于何居乎?于何处乎?于何丧其马乎?"爰音yuan2,即哪里. 契阔:离合.马瑞辰《通释》:"契当读如契合之契,阔当读如疏阔之阔.……契阔与死生相对成文,犹云合离聚散耳".契即合,阔即离. 成说:《通释》:"成说即成言也.……《传》训说为数者,盖为预有成计,犹言有成约也."即已有约定. 洵(音xun4):远. 信:即"言而有信"的信.(一说古"伸"字,志不得伸,一说极,信、极连读,犹言终古.按通篇意旨,均不从) "丧其马"与"不还"相对,马应是比兴,借指宁静的田园生活.

    

死生契阔,与子成说.什么意思?

    白话文意思是"一同生死离合,我与你早已立下誓言",出自诗经里的《邶风·击鼓》,是中国古代第一部诗歌总集中的一首典型的战争诗,写的是长年行役于外的将兵思念家乡和妻子.其中,描写战士感情的"死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老",在后世也被用来形容夫妻情深.

    扩展资料:

    创作背景

    关于这首诗的背景有几种不同的说法.一种是鲁隐公四年(公元前719年),卫国公子州吁(前人亦称"卫州吁")联

  合宋、陈、蔡三国伐郑.此由《毛诗序》首倡:"《击鼓》,怨州吁也.""卫州吁用兵暴乱,使公孙文仲将而平陈与宋,国人怨其勇而无礼也."

    郑笺以《左传·隐公四年》州吁伐郑之事实之.鲁隐公四年(公元前719年)夏,卫联合陈、宋、蔡共同伐郑.许政伯认为是指同年秋,卫国再度伐郑,抢了郑国的庄稼.这两次战争间有兵士在陈、宋戍守(《诗探》).

    另一种是清代姚际恒《诗经通论》提出的"鲁宣公十二年(公元前597年),卫穆公出兵救陈"说:"此乃卫穆公北清北之盟,求陈为宋所伐,平陈、宋之难,数兴军旅,其下怨之而作此诗也."

    姚际恒以为《毛诗序》所说"与经不合者六",此实乃《春秋·宣公十二年》"宋师伐陈,卫人救陈"而被晋所伐之事.清代学者方玉润《诗经原始》认为是"戍卒思归不得之诗也".今人多以为姚说较为合理.不管是哪种背景,可以肯定的是:此诗反映了一个久戍不归的征夫的怨恨和思念.?

    参考资料:搜狗百科-国风·邶风·击鼓

    

死生契阔,与子成说,啥意思?

    "死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老"出自《诗经·邶风·击鼓》,这句诗句的意思是"生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过. 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去."

  

文章版权及转载声明

作者:admin本文地址:http://www.xxaaii.com/post/6762.html发布于 2021-04-10
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处快乐书宫-快乐好文-免费文,好看的说说推荐

阅读
分享