《相见欢》的译文
相见欢
李煜
无言独上西楼,月如钩,
寂寞梧桐深院锁清秋.
剪不断,理还乱,是离愁,
别是一番滋味在心头.
注释:
①此调原为唐教坊曲,又名《乌夜啼》、《秋夜月》、《上西楼》.李煜此词即有将此调名标为《乌夜啼》者.三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵.
②锁清秋:深深被秋色所笼罩.
③离愁:指去国之愁.
④别是一般:另有一种.
译文:
默默无言,孤孤单单,独自一人缓缓登上空空的西楼,抬头望天,只有一弯如钩的冷月相伴.低头望去,只见梧桐树寂寞地孤立院中,幽深的庭院被笼罩在清冷凄凉的秋色之中.
那剪也剪不断,理也理不清,让人心乱如麻的,正是离别之苦.那悠悠愁思(丝)缠绕在心头,却又是另一种无可名状的痛苦.
乌夜啼是谁写的
亲爱的 《乌夜啼》是唐代伟大诗人李白创作的一首乐府诗."乌夜啼"为乐府古题,属《清商曲·西曲歌》,多写离别之男怨女恨,而李白此诗题材相似,却别翻新境,言浅意深,独具魅力.全诗六句,开头写情,布景出人,景里含情;中间两句,写人物身分、身世及所处环境,绘影绘声;最后点明主题,包含着许多意内而言外之音.传说贺知章对这首诗相当欣赏,并以此为原因之一向唐玄宗推荐李白
赏析李煜的《乌夜啼》
林花谢了春红,太匆匆,
无奈朝来寒雨晚来风.
胭脂泪,相留醉,几时重,
自是人生长恨水长东.
这首词写于北宋时期,即南唐灭亡之后.李煜在被124时,经常遭受宋帝的监视和 呵斥,他不敢在词里直抒胸臆.这首词描写春残花谢的自然景象,借以喻指国破家亡和人生失意的无限仇恨.人生就如东逝的长江水,流去了就再也回不来了!
李煜的乌夜啼的每句意思
【乌夜啼】[南唐] 李煜
无言独上西楼,
月如钩.
寂寞梧桐深院锁清秋.
剪不断,理还乱,是离愁.
别是一般滋味、在心头.
乌夜啼①
作者:李煜
林花谢②了春红,太匆匆!
无奈朝来寒雨晚来风.
胭脂泪③,留人醉,几时重④.
自是人生长恨水长东.
【注释】
①此调原为唐教坊曲,又名《相见欢》、《秋夜月》、《上西楼》.三十六字,上片平韵,下片两仄韵两平韵.
②谢:凋谢.
③胭脂泪:指女子的眼泪.女子脸上搽有胭脂泪水流经脸颊时沾上胭脂的红色,故云.
④几时重:何时再度相会.
《乌夜啼》一名《相见欢》.从词意来看,可能作于李煜降宋以后.借林花横遭风雨摧残匆匆而谢,喻时光易逝、韶华难再.
【解释】
林花调谢,失去了春天的艳红,未免过于匆匆.
无奈摧残她的,有那朝来的寒雨和晚来的风.
风雨中的残花,像女子脸带胭脂把泪淌,
使人迷醉,更不知何时才能重逢?
人生长恨,自象那流水长向东.
【简析1】:
上阕从惜花写起,"林花"句纯任写实,"谢了"二字,语似平淡,实显沉痛,盖事实既成,无可挽回也."太匆匆"溢出深深惋惜之意.惋惜什么呢?林花?岁月?人生?美好而不可长存的一切?"无奈"句既续足惋惜之意,又交待林花凋谢的原因:这朝来寒雨晚来风的摧残,花何以堪?人何以堪? "无奈"二字尽显爱花惜花而无力护花之意.这是明写花而暗写人的暗喻笔法(暗喻:既只有喻体而无本体).
下阕明写人事."胭脂泪"与上片林花春红照应,盖由杜甫"林花著雨胭脂湿"(《曲江对雨》)化来.结句以水喻恨,关合一个"长"字.
李煜的《乌夜啼》全文?
乌夜啼 李煜
林花谢了春红,太匆匆.无奈朝来寒雨晚来风.
胭脂泪,相留醉,几时重.自是人生长恨水长东.
李煜写的乌夜啼是什么意思
《乌夜啼·林花谢了春红》是五代十国时期南唐后主李煜的词作.此词是即景抒情的典范之作,它将人生失意的无限怅恨寄寓在对暮春残景的描绘中,表面上是伤春咏别,实质上是抒写"人生长恨水长东"的深切悲慨.这种悲慨不仅是抒写一己的失意情怀,而且是涵盖了整个人类所共有的生命的缺憾,是一种融汇和浓缩了无数痛苦的人生体验
的浩叹.
相见欢
林花谢了春红,太匆匆.无奈朝来寒雨晚来风.
胭脂泪,相留醉,几时重.自是人生长恨水长东.
译文:
树林间的红花已经凋谢,花开花落,才有几时,实在是去得太匆忙了.也是无可奈何啊,花儿怎么能经得起那凄风寒雨昼夜摧残呢?飘落遍地的红花,被雨水淋过,像是美人双颊上的胭脂在和着泪水流淌.花儿和怜花人相互留恋,如醉如痴,什么时候才能再重逢呢?人生从来就是令人怨恨的事情太多,就像那东逝的江水,不休不止,永无尽头.