只愿君心似我心,定不负相思意,出自哪儿,什么意思
宋代李之仪的《卜算子·我住长江头》我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.
此水几时休,此恨何时已.只愿君心似我心,定不负相思意.
译文及注释作者:佚名译文
我居住在长江上游,你居住在长江尾底.日日夜夜想你,却不能见你,你和我啊...同饮一江绿水,两情相爱相知.
悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨,什么时候消止.只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意.
"只愿君心似我心"的下一句是什么?
"只愿君心似我心"的下一句是定不负相思意.
该句出自《卜算子·我住长江头》宋代:李之仪
我住长江头,君住长江尾.日日思君不见君,共饮长江水.?
此水几时休,此恨何时已.只愿君心似我心,定不负相思意.
译文:
我居住在长江上游,你居住在长江下游. 天天想念你却见不到你,共同喝着长江的水.长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇.只希望你的心思像我的意念一样, 就一定不会辜负这互相思念的心意.?
赏析:
李之仪这首《卜算子》深得民歌的神情风味,明白如话,复叠回环,同时又具有文人词构思新巧、深婉含蓄的特点,可以说是一种提高和净化了的通俗词.
此词以长江起兴.开头两句,"我""君"对起,而一住江头,一住江尾,见双方空间距离之悬隔,也暗寓相思之情的悠长.重叠复沓的句式,加强了咏叹的情味,仿佛可以感触到主人公深情的思念与叹息,在阁中翘首思念的女子形象于此江山万里的悠广背景下凸现出来.
三、四两句,从前两句直接引出.江头江尾的万里遥隔,引出了"日日思君不见君"这一全词的主干;而同住长江之滨,则引出了"共饮长江水".如果各自孤立起来看,每一句都不见出色,但联起来吟味,便觉笔墨之外别具一段深情妙理.这就是两句之间含而未宣、任人体味的那层转折.字面意思浅直:日日思君而不得见,却又共饮一江之水.深味之下,似可知尽管思而不见,毕竟还能共饮长江之水.这"共饮"又似乎多少能稍慰相思离隔之恨.词人只淡淡道出"不见"与"共饮"的事实,隐去它们之间的转折关系的内涵,任人揣度吟味,反使词情分外深婉含蕴.
"此水几时休,此恨何时已."换头仍紧扣长江水,承上"思君不见"进一步抒写别恨.长江之水,悠悠东流,不知道什么时候才能休止,自己的相思离别之恨也不知道什么时候才能停歇.用"几时休""何时已"这样的口吻,一方面表明主观上祈望恨之能已,另一方面又暗透客观上恨之无已.江水永无不流之日,自己的相思隔离之恨也永无销歇之时.此词以祈望恨之能已反透恨之不能已,变民歌、民间词之直率热烈为深挚婉曲,变重言错举为简约含蓄.
写到这里,词人翻出一层新的意蕴:"只愿君心似我心,定不负相思意."恨之无已,正缘爱之深挚."我心"既是江水不竭,相思无已,自然也就希望"君心似我心",我定不负我相思之意.江头江尾的阻隔纵然不能飞越,而两相挚爱的心灵却相通.这样一来,单方面的相思便变为双方的期许,无已的别恨便化为永恒的相爱与期待.这样,阻隔的双方心灵上便得到了永久的滋润与慰藉.从"此恨何时已"翻出"定不负相思意",江头江尾的遥隔这里反而成为感情升华的条件了.这首词的结拍写出了隔绝中的永恒之爱,给人以江水长流情长的感受.
全词以长江水为贯串始终的抒情线索,以"日日思君不见君"为主干.分住江头江尾,是"不见君"的原因;"此恨何时已",是
"不见君"的结果;"君心似我心""不负相思意"是虽有恨而无恨的交织.有恨的原因是"不见君",无恨.的原因是"不相负".悠悠长江水,既是双方相隔千里的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证.随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷.这样新巧的构思和深婉的情思、明净的语言、复沓的句法的结合,构成了这首词特有的灵秀隽永、玲珑晶莹的风神.
作者简介:
李之仪(1038~1117)北宋词人.字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农.汉族,沧州无棣(庆云县)人.哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州.元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬.元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职.徽宗崇宁初提举河东常平.后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂.著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷.
只愿君心似我心.什么意思
但愿心上人的情感像我一样专一.
出自北宋诗人李之仪的《卜算子·我住长江头》.
原文
我住长江头,君住长江尾. 日日思君不见君,共饮长江水.
此水几时休?此恨何时已?只愿君心似我心,定不负相思意.
译文
我居住在长江上游,你居住在长江尾底.日日夜夜想你,却不能见你,却共同饮着长江之水.
悠悠不尽的江水什么时候枯竭,别离的苦恨什么时候消止.只愿你的心,如我的心相守不移,就不会辜负了我一番痴恋情意.
扩展资料:
全诗赏析
全词以长江水为贯串始终的抒情线索,以"日日思君不见君"为主干.分住江头江尾,是"不见君"的原因;"此恨何时已",是"不见君"的结果;"君心似我心""不负相思意"是虽有恨而无恨的交织.有恨的原因是"不见君",无恨.的原因是"不相负".
悠悠长江水,既是双方相隔千里的天然障碍,又是一脉相通、遥寄情思的天然载体;既是悠悠相思、无穷别恨的触发物与象征,又是双方永恒相爱与期待的见证.
随着词情的发展,它的作用也不断变化,可谓妙用无穷.这样新巧的构思和深婉的情思、明净的语言
、复沓的句法的结合,构成了这首词特有的灵秀隽永、玲珑晶莹的风神.
参考资料:搜狗百科——卜算子·我住长江头
(不求鸳鸯交颈欢,惟愿君心似我心)是什么意思啊?请能给我解析、
不求鸳鸯在水中那样脖子相互缠绕嬉戏,但求你能够明白我内心的感触.